Перевод: с баскского на все языки

со всех языков на баскский

( lekua)

  • 1 leku

    iz.
    1.
    a. place, spot; edozein \lekutan eta edozein alditan any time and {any place || anywhere}; Afrikako zenbait \lekutan in some places in Africa; \leku ederrak dira hauek these are beautiful spots; \leku guztietan in every place | everywhere; \leku seguru safe place; i-en \lekua hartu to take sb's place; \lekuak hartu to settle down; gauzak bere \lekuan jarri to put things away; liburu bat bere \lekuan jarri to put a book back; i-r bere \lekuan jarri to put sb in their place; gauza bat bere \lekutik kendu to to remove sth from its place; e-r \lekuz aldatu to transfer sth; i-kin \lekuz aldatu to change places with sb; \lekuz kanpo egin to be out of place
    b. ( non) \lekuan where; bere aita-amak galdu zituen \lekuan where (s)he lost his mother and father; ni nagoen \lekuan where I am; zuk zeure \lekuan egizu lo, nik neure \lekuan egingo dut eta you sleep where you are as I'm going to sleep where I am | you sleep on your side as I'm going to sleep on mine; ez zuten behar zen \lekuan bilatu they didn't look where they should have; euskaldunik baizen ez zen \leku batean in a place where there were only Basques; krimenaren \lekuan at the scene of the crime; nagoen \lekutik ez da ezer ikusten you can't see anything from where I am
    c. (irud.) \leku onean dago! (s)he's sitting pretty!
    2. [ mugagabea ] \lekutan dago! is it ever far away! | it's quite out of the way; \lekutan daki kafea egiten! can (s)he ever make coffee!; \lekutako amonaren etxean bizi da he lives out in the sticks; \lekutako kontuak! what stories!; \lekutako \lekutako mutil duk! what a beautiful, beautiful boy he is!; \lekutara! how far!; \lekutara eraman zuten they took him far away
    3.
    a. ( ordenari d.) position, place; aditzaren \lekua perpausean the position of the verb in the sentence
    b. leku berezia du Vondel-ek Holandako idazleen artean Vondel {enjoys || has} a special place among writers from Holland; hiriko bizitzari ez dio \leku handirik opa bere eleberrian he doesn't make much mention of city life in his novel; beren hizkuntzak ez du \lekurik han their language has no place there; eliza ez da \leku egokia horrelako gauzez hitz egiteko the church is not a suitable place to talk about such things
    4. ( gune) room, space; ba al dago \lekurik? is there any room?; e-i \lekua eman to make room for sth
    5.
    a. ( herria) place, town; village; \lekuan \lekuko hitzak local words
    b. [ izenen aurrean ] place-; \leku-izenak place names

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > leku

  • 2 toki

    iz.
    a. place, spot; edozein \tokitan anywhere | in any place; \tokiz aldatu to move; dagoen \tokian dagoela wherever he is; zeuden \tokira joan ginen we went where they were; munduko \toki asko askotatik ibilia da Txomin Txomin's been to many places around the world; hasi zarete nor zareten eta bizitzan zein \toki dagokizuen jakiteko lehian you are beginning the struggle to discover who you are and to find your place in life
    b. ( esa.) \toki onean dago he's in a fine mess ( iron.)
    c. [ izenen aurrean ] place-; \toki-izena place name
    2. ( leku jakina, herria)
    a. place, country; zer \tokitan dago Uagadugu? just where is Ouagadougou?
    b. \tokiko usadioak local customs
    3. ( lekua) room, space; ba al dago \tokirik? is there any room?
    4. ( lekugunea) room, space; ba al dago \tokirik? is there any room?
    5. ( esa.) \tokitan egon to be far away; \tokitara joan haiz! you have certainly gone a long way!; \tokitan dabiltza! they're certainly far away!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > toki

  • 3 ageri

    io.
    1.
    a. public; Muhammaden bizitza \ageria; Mohammed's public life
    b. open, manifest, clear, evident; \ageri da it's {evident || clear}; \ageri da ez dutela hori egin nahi it's clear that they don't want to do that ; \agerira atera to uncover, reveal
    2.
    a. cleared, open
    b. ( lekua) open, wide-open du/ad. \ageri du ez dela gutarra he's shown he isn't on our side da/ad.
    1.
    a. ( h.g. \ageri izan) to appear
    b. ( p.) to show up; gizon hori ez da oraindik \ageri that man hasn't appeared yet
    c. amatzat \ageri zaitez! show yourself to be a mother!
    2. ( sortu) to emerge, surface

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ageri

  • 4 agor

    iz.
    1.
    a. \agorrean lanean ari dira they're working on an empty stomach
    b. \agorra egin to drain dry
    2. ( agortea) drought
    3. ( h.g. agorliho) September flax
    4. (G) ( iraila) Zah. September; A\agorra etorri zaigu September's come io.
    1.
    a. ( iturria, putzua, e.a.) dried up, dry; putzuzulo \agor batera bota zuten they threw her down a dry well hole
    b. ( lurra) parched, dry
    c. ( tokia, lekua) arid, dry
    d. ( urtea, eguraldia) dry
    2. (irud.)
    a. ( bihotza) callous, pitiless, insensitive; bihotz \agorra du he's got a callous heart; maitasun gabe zein \agor den zure bihotza eta zein mokor how callous and pitiless your heart is without love
    b. ( larria) rigorous
    c. hitzetan \agorra da he's short on words
    a. ( fruiturik ematen ez duena) barren, arid, unproductive
    b. ( emakumea b.b.) barren, sterile

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > agor

  • 5 aireztatu

    du/ad.
    1. ( lekua) to ventilate
    2. ( gaia) to aerate, oxygenate da/ad. to be ventilated

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aireztatu

  • 6 alai

    iz. [cf. Cast. "alhaja" ? (gem)] \alai oneko dago he' s in good spirits io.
    1.
    a. ( izaerari d.) cheerful, chipper, gay Zah.
    b. ( une jakin batean) happy, glad, merry
    c. ( lore-lore eginda) tipsy, merry
    2. (irud.)
    a. ( aurpegia) happy, cheerful
    b. ( musika, giroa) merry, gay, lively
    c. ( abestia) happy
    d. ( kolore, soineko) bright, gay
    e. ( eguraldia) cheerful, bright, nice, pleasant
    f. ( egun, aldi) happy, cheerful; gaztaroko egun \alaiak happy youthful days
    g. ( berri, albiste) happy, good
    h. bihotz \alaia da he' s light-hearted
    3. ( lekua) airy, ventilated
    4. Zah. ( kementsu)
    a. spirited, energetic, vigorous
    b. lively adb. \alai daudenekin \alai izan behar da you have to be cheerful with those who are in good cheer

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > alai

  • 7 alde

    iz.
    a. side; \alde askotako multilateral; \alde bateko unilateral | one-sided; \alde biko bilateral | two-sided | double-sided; \alde biko kontrata bilateral contract
    b. ( eskualdea, lekua) place, area; \alde guztietan everywhere ; \alde batetik bestera from one place to another; alderik \alde from place to; aldez \alde from place to place
    c. Mil. flank
    d. ( disko, kaseteari d.) side; A \aldea side A
    e. (d iamanteari d., e.a.) side, facet
    a. ( itxura) aspect, angle, point; \alde batetik merkea da on one hand it' s cheap; \alde ongi dago baina bestetik oso gaizki on one hand it is correct but on the other it is very wrong; \alde honez from this point of view; hitz hori bi \aldetan aditzen da that word can be understood two ways
    b. ( auziari, eztabaidari d.) side, stand, position; nire \aldea hartu zuen she took my side; \alde bat hartu to take sides
    c. \alde batera once and for all
    3. - alde
    a. region, area; Durango\alde Durango region
    b. zone, area; mendi\alde moutain {area || zone}; hego\alde southern area
    c. leiho hau hego\aldera da this window faces south
    a. difference, disparity; zer \alde dago haien artean? what difference is there between them?; haien artean \alde handia dago there' s a big difference between them
    b. ( tartea) distance, interval, span, stretch
    c. advantage; i-i \aldea kendu to pull ahead of
    5. ( norbaitena) side; aitaren \aldeko ahaideak relatives on my father' s side
    6. (z.o.) jenderik onena \alde dute they' ve got the best people with them post.
    1. [+ -(r)en]
    a. for, on behalf of; asko egin dute euskararen \alde they' ve done a lot for Basque; gure osabaren \aldeko hileta our uncle' s funeral
    b. for, in favour of (GB), in favor of (USA) ; i-en \alde jarri to come out in favour of sb; "Nafarroa euskararen \alde" "Navarre is for Basque"
    c. on; zaldi horren \alde egin dut apustua I' ve bet on that horse
    2. [0] except for, with the exception of, barring; aita \alde beste guztiak all except for father
    3. ( -tik) away from; nire etxea herritik \alde dago my house is away from the town

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > alde

  • 8 apain

    iz.
    1. ( edergailua, edergarria) finery, frills
    2. ( zaldi batena) \apainak harness io.
    1.
    a. gorgeous, ravishing, beautiful, stunning
    b. ( lekua) spic and span, spotless
    c. ( dotorea) elegant, graceful, charming, smart; neska \apain batekin ate-ratzen da he goes out with an elegant girl
    d. ( ganoredun) graceful, poised, refined
    2. decorated adb. elegantly, sumptuously; \apain jan-tzirik elegantly dressed, dressed up

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > apain

  • 9 Arras

    iz. Geog. (Frantziako lekua) Arras

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > Arras

  • 10 atseden-leku

    iz. place to rest; beste \atseden-lekua behar dugu we need another place to rest

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atseden-leku

  • 11 baztertu

    du/ad.
    1.
    a. to leave out, omit, exclude
    b. (gizarteko taldea, alderdi politikoa, e.a.) to marginalize, exclude
    d. (litekeena, teoria) to rule out, discard
    e. (aukera, hautakizun) to discard, exclude
    f. (litekeena, teoria) to rule out, discard
    2.
    a. (beste herriratu, aberritik bidali, kanporatu) to exile, banish, expel
    b. Kristau. Elizatik \baztertu to {expel || excommunicate} from the Church
    2. not to count on
    3. (alderatu) to keep out
    b. to keep off; handik begiak \baztertu ezinik unable to keep his eyes off her
    4. to do without; badaukat holako jakia baztertzea I can do without such food; ez daukagu jan-edanak baztertzerik we can't {do || go} without food and drink
    5. (ezkutatu) to hide, put away
    6. (galarazi, ekidin) to avoid, avert, impede; holako istripuak baztertzeko, bidea konpondu behar da in order to prevent accidents, the road must be repaired
    7. (txokoratu) to put away (in a corner) ; liburu horiek \baztertu zituzten they put those books away
    a. to depose, oust, unseat
    b. kargotik \baztertu to remove from office
    9. (agindu, lege) to break, go against
    10. aurpegia ez zuen \baztertu he didn't turn his face da/ad.
    1. to withdraw, retreat, retire (- ra: to) ; soldaduak mendietara \baztertu ziren the soldiers withdrew into the hills
    2.
    a. \baztertu pixka bat! move over a little!
    b. (umeei, kalean daudela, espaloira joateko esaten zaiena) \baztertu! get over to the {right || left} | keep to the side! ; haiei lekua uztearren horma ondora \baztertu nintzen I scooted over towards the wall to make room for them
    3. (alderatu) bidetik \baztertu to go astray, stray off the path

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > baztertu

  • 12 eretze

    iz.
    1. part, behalf
    2. ( aldea) side, aspect; Lurraren lau \eretzeetan in all four corners of the Earth
    3. ( lekua) place, area, territory
    4. Mil. position
    5. ( dagokion) respect, regard; eta \eretze horri buruz and in that respect nahiko kezkatuta gabiltza, bereziki egungo egoeraren \eretzean especially regarding the current situation ; eta \eretze horri buruz and in that respect ; laster hedatu zen Europa orotan haren \eretzerako beldurra soon fear of him spread throughout Europe
    6. ( konparazioa) comparison, contrast ; Rockefeller aberatsa da besteen \eretzeean baina baina ez Bruneiko sultanaren \eretzean Rockefeller is rich compared to others but not when compared to the Sultan of Brunei ; Zarautz Bilboren \eretzean txikia da Zarautz is small in comparison with Bilbao
    7. ( aurrealde, aitzinalde) front part ; ene etxearen \eretzeean ba da haritz bat there is an oak tree in front of my house

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eretze

  • 13 eroso

    io.
    1.
    a. ( lekua) comfortable, cozy, snug; hotel \eroso bat a comfortable hotel
    b. ( modua) easy; modurik \erosoenean in the easiest way
    c. ( arropa, e.a.) comfortable ; zapata \erosoetan in comfortable shoes
    2. smooth; bide zabal eta \erosoa a wide and smooth road adb.
    1. comfortably; \eroso bizi izan to live comfortably
    2. \eroso etzanda lying down comfortably

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eroso

  • 14 estugune

    iz.
    1. ( pasagunea) narrow passage
    2. ( lekua) narrow spot
    3. ( tartea) narrow stretch; kostaldeko bideak \estugune\\\estuguneugari dauka the coastal road has many narrow stretches

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > estugune

  • 15 fresko

    I.
    iz. coolness, cool weather io.
    1. ( janaria) fresh; arrain \fresko fresh fish; gazta \fresko fresh cheese; arraultza \freskoak fresh eggs; letxua \fresko fresh lettuce| crisp lettuce
    2. ( hotz samarra) Oharra: ikus oharra hotz sarreran
    a. ( ur) cool
    b. ( haizea, eguraldia) cool, chilly, nippy
    c. ( lekua) cool; gorde ezazu leku \fresko batean keep in a cool place
    II.
    iz. (Arteg.) fresco; \freskoak frescoes

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > fresko

  • 16 gune

    iz.
    1. ( lekua, puntua)
    a. spot, place; munduko \gune guztietan in every spot in the world; bidea adarkatzen den \gunean at the spot where the road forks
    b. ( gorputzari d.) area, spot; \gune minberak sore spots
    c. Inform. site; web \gune web site
    a. ( atomoari, zelulari d.) nucleas
    b. core, centre (GB), center (USA)
    c. ( enborrari d.) pith

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gune

  • 17 haize-leku

    iz. \haize-lekua da it's a windy place

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > haize-leku

  • 18 heze

    iz.
    1. humidity
    2. ( landareari d.) juice, sap io.
    1.
    a. ( eguraldia) humid, muggy, sweltering, sultry
    b. ( klima) humid
    c. ( giroa) sticky, muggy
    d. ( beroa) sticky, sweltering
    2.
    a. ( eskua, azala) moist, sticky
    b. ( gainaldea, ihintzeztatuta) moist, wet
    c. ( hautsa, belarra) damp
    d. ( tunela, leizezuloa, leku ilun eta hotza e.a.) dank, damp
    e. ( haizea) wet
    f. ( lekua) wet, humid
    3. ( landareei d.)
    a. green, lush; zuhaitz \heze fruitutsua a flourishing, fruitful tree; belar \heze {luxuriant || lush} grass
    b. ( adarra) green, tender, immature

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > heze

  • 19 ikertu

    du/ad.
    1. (Akad.) to research; hiztegigintza ikertzen ari da tesirako he's researching lexicography for his dissertation
    2.
    a. ( aztertu) to investigate, delve into
    b. ( kasua) to scrutinize, examine
    a. ( lekua) to search
    b. ( sakela) to dig into
    4. ( ongi ezagutu) to know well, have a good look at, recognize; adiskideaz egik urreaz bezala, \ikertu gabe har ez dezaala do with a friend as you would with gold: don't accept him until you have had a good look

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ikertu

  • 20 ireki

    iz. opening io.
    1.
    a. ( oro.) open; publikoari \irekia open to the public
    b. ( ate, gela) open
    2.
    a. ( denda) open
    b. ( lantokia) shut down, closed down
    3. ( bokal, silaba) open
    4. ( alkandora) open, undone
    5. ( lekua, esparrua) open, exposed
    6. ( angelua) open
    7. ( giroa, elkartea) open, unrestricted
    8.
    a. ( p.) open, frank, straightforward, out-spoken
    b. ( izaera) outspoken, candid, open
    9. ( pentsamoldea) open du/ad.
    a. ( oro.) to open
    b. ( ate) to open; atea \irekita utzi zuen she left the door open ; atea zabal-zabalik \ireki zuen she opened the door wide; indarka \ireki zuen atea he flung the door open; ate bat giltzaz \ireki to unlock a door
    c. ( leihoa) to open ; gaur leihoa \ireki diet itsasoari eta haizeari today I opened the window up to the sea and wind
    d. ( gortinak) to open, draw back
    2.
    a. ( gela) to open; sartu, \irekita dago come in, the door isn't locked
    b. ( aterkia) to open up
    c. (altzari, kutxa, botila) to open; botila \irekita utzi zuten they left the bottle open
    d. ( ahoa, begiak) to open; begiak \ireki zituen he opened his eyes
    e. ( hilobi) to open up
    f. (irud.) Garikoitz aitari \ireki zion bere bihotza Garikoitz opened up his heart to his father; Afrikarako bidaiak begiak \ireki zizkidan the trip to Africa {opened my eyes || was an eye-opener for me}
    3. ( ura) to turn on; iturria \irekita utzi to leave the tap running
    b. ( elektrizitatea, irratia) to turn on, switch on, put on
    4. ( irekidura bat bete, estali, e.a.)
    a. ( zuloa) to make, bore; horma batean zulo bat \ireki to make a hole in a wall
    b. ( irekigunea) to open up
    c. ( putzua, osina) to sink
    d. ( ezbehar, istripuan) erori eta burua \ireki zuen he fell and bashed his head open
    e. ( ganibetaz, e.a.) to open up; ganibeta-ukaldi batez sabela \ireki zion he slit his belly open with a slash from his knife; medikuak uste du \ireki beharko dela the doctor thinks that they will have to {open up || operate}
    6. ( bide, sarbideari d.)
    a. ( bidea) to open up, clear; harkaitzean pasabidea bat dinamitaz \ireki to blast a passage way through the rock
    b. ( muga) to open
    c. ( aireportua) to open
    d. ( basoa) to open up, cut a path through
    e. ( autobidea) to build, to open
    5.
    a. ( bezeroak hartzen dituen etxe, e.a.)
    a. ( eratu, sorrarazi) to open up, start up; dena berri bat \ireki dute kale honetan they've opened up a new shop on this road
    b. ( eskola) to open, open up
    c. ( denda, egunero bezala) to open; okindegia \irekita dago zazpietatik the bakery is open from seven o'clock
    d. ( merkatua) to open up
    a. ( kontu) to open
    b. ( ekarrizketa) to open, initiate
    c. ( erakustaldia, jaialdia) to open
    d. ( batzarrea, jardunaldia, asanblada) to inaugurate, open da/ad.
    1. ( leihoa, atea, kutxa) to open; atzeko atea ez da \irekitzen the back door doesn't open
    2. ( denda, lantokia) to open; denda hori bederatzietan \irekitzen da that shop opens at nine o'clock
    3. ( jantzia) to unfasten; atzetik \irekitzen da it unfastens from the back
    4. ( p.) to open up
    5. ( lorea) to open up
    b. ( zauria) to open up
    c. ( begia) to open

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ireki

См. также в других словарях:

  • Holiday home Yoko Lekua Saint Jean de Luz — (Сен Жан де Люз,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • Benoite (Pays basque) — Benoîte (Pays basque) Pour les articles homonymes, voir Benoît. La benoîte, (ou benoite[1]) andere serora en basque était la gardienne de l église et du cimetière dans les paroisses du Pays basque …   Wikipédia en Français

  • Benoîte (Pays basque) — Pour les articles homonymes, voir Benoît. La benoîte, (ou benoite[1]) andere serora en basque était la gardienne de l église et du cimetière dans les paroisses du Pays basque …   Wikipédia en Français

  • Benoîterie — Benoîte (Pays basque) Pour les articles homonymes, voir Benoît. La benoîte, (ou benoite[1]) andere serora en basque était la gardienne de l église et du cimetière dans les paroisses du Pays basque …   Wikipédia en Français

  • Sare — Pour les articles homonymes, voir Sare (homonymie). 43° 18′ 49″ N 1° 34′ 45″ W …   Wikipédia en Français

  • Karlos Santisteban — Nombre completo Karlos Santisteban Zimarro Nacimiento 29 de febrero de 1960 Carranza (Vizcaya, España) Nacionalidad Española …   Wikipedia Español

  • Martutene — Datos País …   Wikipedia Español

  • Martutene — Administration Pays Espagne Région  Guipuscoa …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»